面对学者的质疑,蔡办公室发言人回应称,春联的灵感来自于台湾新文学之父赖和于1915年所创作的汉诗《乙卯元旦书怀》,并公布了赖和基金会出品的版本。还表示, “冉冉”代表“冉冉上升”,相信不管是台湾还是个人都会慢慢有所提升。
但这个解释遭到台湾文学馆馆长廖振富的质疑。
廖振富指出,该“春联”有三大问题。1,“自自冉冉”是前所未见且语意不通的词。赖和原诗 “自自冉冉幸福身,欢欢喜喜过新春”中的“自自冉冉”很可能是误写; 2,对联的上下句必须“两两对仗,平仄相反”。这八个字上下句不对称,不是“春联”,只能称为吉祥话。3,“冉冉”有“逐渐缓慢”的意思,如“国旗冉冉上升”,但本身不能解释成“上升”。
而成大台文所林肇豊博士贴出的赖和手稿复印件,里面是“自自由由”,但“由”字跟“冉”字很像。所以,作家须文蔚认为,很可能是蔡办引用的书籍出版时打错字了。
他还表示,春联写不好,凸显了古典文学知识的匮乏已成“常态”。
台作家张大春则指责这是文过饰非、屈辱先贤的事,甚至直批“笨蛋”。
(编辑:姚安妮 周杰)
剑网行动举报电话:12318(市文化执法总队)、021-64334547(市版权局)
Copyright © 2016 mzyl.org Inc. All Rights Reserved. 看东方(上海)传媒有限公司 版权所有
全部评论
暂无评论,快来发表你的评论吧