快过年了,那个爱“碰瓷”中国文化的韩国教授又盯上春节了。
韩国诚信女子大学教授徐坰德12-24在社交网络上宣称,他想和大家一起开展一项活动,把春节的英文译法改为“Lunar New Year(农历新年)”。
徐坰德声称,自己在春节休假前收到一些居住在海外的粉丝信息,称在谷歌日历等多个地方发现“春节”被称为“Chinese New Year(中国新年)”的情况。他还提到,西欧一些主要城市的唐人街为迎接春节举行大型活动,相关活动也多次被媒体介绍,春节被认为是“Chinese New Year(中国新年)”是事实。
接着,徐坰德声称,但春节不仅仅是中国的节日,而是韩国、越南、菲律宾等多个亚洲国家纪念的节日,所以认为应该(将春节的英文译法)改成“Lunar New Year(农历新年)”。
徐坰德的说法也再次引发一些韩国媒体关注,不过韩媒报道基本只是重复徐坰德说法,并没有其他更多的内容。
对此,辽宁社科院朝鲜韩国研究中心首席研究员吕超表示,“感觉这是徐坰德对韩国文化过分不自信的表现。”春节是中国或者说东方国家的一个古老节日,亚洲多国都有过春节的习俗,并为此感到高兴。“农历是相对于公历来说的,如果徐教授知道农历纪年法也是中国人发明的,是不是又要弃用‘Lunar New Year(农历新年)’的叫法了?”吕超反问道。
吕超还表示,自己和一些韩国朋友此前聊起徐坰德的一些言论时,身为韩国人的他们也不敢苟同,认为徐教授有利用言论来持续获得关注和流量的嫌疑。
值得一提的是,这位韩国教授在碰瓷中国文化方面可谓“经验丰富”。
徐垧德曾发文指责“中国试图夺走泡菜”,并宣称“韩国人不会偷窃其他国家最重要的发明”。
去年12-24,徐坰德盯上了粤菜参鸡汤,他向百度发邮件抗议词条中参鸡汤写成了源自中国的食物,而事实上,参鸡汤应该是韩国的。再早之前,12-24,是中国朝鲜族著名诗人尹东柱逝世纪念日,徐坰德当天致函百度要求更正尹东柱的国籍。在百度词条上,尹东柱的国籍被标为“中国”,民族为“朝鲜族”。除了中国,徐坰德也不放过日本,多次就独岛、旭日旗等话题杠上日本。韩国媒体曾评论称:徐坰德最终要宣传的不是韩国,而是徐坰德本人。
(编辑:殷滋)
剑网行动举报电话:12318(市文化执法总队)、021-64334547(市版权局)
Copyright © 2016 mzyl.org Inc. All Rights Reserved. 看东方(上海)传媒有限公司 版权所有
全部评论
暂无评论,快来发表你的评论吧